Torino cambia nome(per gli anglofoni)
Non si tratta solo di un contentino o di una trovata olimpica, ma anche gli inglesi (non i francesi) chiameranno la città col proprio nome ovvero Torino (vedi sulle mappe di Google).
Ovviamente questo non vale per i francesi.
Che dire, una bella notizia anche se pubblicizzata da pochi; mi fà però riflettere che in alcuni comuni piemontesi montani si stanno introducendo i veri nomi di quesi paesi come Chalambért (italianizzato in Chialamberto, ecc..).
Così per Torino. Non si tratta di un caso di colonialismo, tipo Munbay(Chiamata fino a poco Bombay), ma dell'importazione di una pronuncia quasi giusta Tùrin("tuùriin") (francese "turen", inglese "tiurin") che poi è stata l'italianizzazione a cambiare. Che scherzi linguistici, no?
Che dire, se non ci fosse stato l'Italiano probabilmente e quest'ora parlavamo Piemontese e Inglese.
Dopotutto, tutti i popoli sarebbero sfumati se non esistessero gli stati.. Fortuna che la globalizzazione significa anche federazione mondiale.
<< Home